Podhoubí Marcela Lujána je těžko zařaditelný příběh, který se vám dostane pod kůži
Byli tři, byli mladí a nudili se. Večírek byl v plném proudu a je poslali kilometr po silnici pro další led. A té noci se vše nenávratně změnilo…
Zvláštní psychologické drama o pocitu viny na jedné straně a vydírání na straně druhé dávkuje napětí po troškách. Z tragédie a tajemství s ní spjaté se zrodí zvrácený vztah – zákeřnější má najednou páku na slabšího a ten, zatížený vinou i snahou se vymanit svému trýzniteli, se časem sám stává pachatelem. V oběti každým dnem roste nenávist, a když na výročí tragédie přijedou ještě pozůstalí, aby rozjitřili rány, je jasné, že k něčemu dojde…
Úsporný styl, úsečné věty, přítomný čas vyprávění, to vše působí na čtenáře velmi intenzivně, způsobuje napětí i tam, kde se (zatím) nic neděje. Nevíte, kde se příběh odehrává, nevíte, kdy – nic z toho není důležité. Hlavní jsou pohřbená tajemství, nevyřčené věty, vědomí toho, co se musí stát. Všudypřítomní mravenci určitě něco symbolizují, zkázu a osudovost však dost dobře reprezentuje především matka dospívajících, která má v příběhu také svou nezanedbatelnou roli.
Krutý a neveselý příběh o chorobné posedlosti a horkých španělských nocích vyniká nervózní atmosférou. Je jedním z těch románů, u kterých si přejete je po dočtení rychle pustit z hlavy. Ale jako na potvoru to nejde. Teprve časem vám dojde, že autor nechal schválně tolik náznaků a nevyřčených slov, aby se vám zasekly v hlavě, a teprve kousek po kousku si je skládáte k sobě – a doufáte, že když pochopíte všechno, temnota z knihy třeba konečně pomine.
Podhoubí získalo prestižní cenu Hammett pro nejlepší španělsky psanou detektivku, ačkoli pravidla žánru příliš nedodržuje – chybí detektiv, nic se tu nevyšetřuje. Ale je tu smrt, tajemství a kousky skládačky, které si čtenář musí složit, a tak knihu španělští kritici zařadili pod škatulku noir. Když ke knize budete přistupovat takto, ušetříte si dost tápání.
Marcelo Luján přijede představit svou knihu v červenci v rámci kulturního festivalu Meltingpot, který je součástí Colours of Ostrava.
Originál: Subsuelo, 2015, překlad: Ondřej Nekola, vydalo: Argo, 2017, 195 stran
Napsat komentář