Horká lázeň od P. G. Wodehouse opět plná nesmrtelného konverzačního humoru
Do francouzského přímořského městečka St. Rocque, oblíbeného Wodehouseova dějiště, se opět sjíždí povedená parta bláznů. Ani tentokrát neproběhne léto bez incidentů, pokusů o krádež nebo o zasnoubení…
Zámeček Blissac si pronajímá bohatá madam Gedgeová, která si tam sezve vybranou společnost. Její manžel nekňuba by byl skvělý velvyslanec a americký senátor Opal mu k tomu jistě vydláždí cestičku. Se senátorem cestuje i jeho dcera Jane, která mu chce podstrčit svého ne tak docela ucházejícího nápadníka. Toho však senátor omylem pokládá za nového sluhu.
Na zámek se vecpe také fajnový chlapík Patrick neboli Packy, který všem pro jejich dobro tvrdí, že je vikomt. Pak je tu ještě jeden kasař plus jeho kámoš podvodníček, který báječně předstírá vévodu. Šperky madam Gedgeové v sejfu nebudou tak docela v bezpečí. Zámek je díky všem zakrátko plný lidí, kteří nejsou tím, kým tvrdí, že jsou, a show může začít…
Naprosto a dokonale zašmodrchaná mela, která následuje, je plná šílených situací a veselých scének – včetně setkání dvou falešných šlechticů, donucených hovořit spolu francouzsky, i když ani jeden neumí…
Skvělý konverzační humor anglického klasika P. G. Wodehouse je patrně nesmrtelný, jak dokládá tento román z roku 1932 – stále svěží humoreska si jistě najde své příznivce v zemi bystrého sluhy Saturnina (pro něhož byly knihy Wodehouse inspirací a předobrazem…).
Originál: Hot Water, 1932, překlad: Ivan Vávra, ilustrace: Daniel Verner, vydal: Vyšehrad, 2019, 219 stran
Napsat komentář